人一介提示您:看后求收藏(第1468章 努斯家宴为挪己送行,追求永生路迢迢,人一介,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
看着完后和国王努斯都在侧耳倾听挪己稍微喘了一口气继续述说。
“一连十七天我驾船行驶破浪前冲到了第十八天里水面上出现了朦胧的山景那是你们的国土使我喜上心头;但我运气不佳仍要遭受许多苦难裂地天使的惩算;他挫阻我的航程卷来阵阵狂风掀起滔天巨浪难以描述的景状蜂起的水头不让我驾船板面哪怕我哀声叫唤!就在那个时候一阵旋急的风暴把木船砸成碎片我只得搏浪深森的洋流直到疾风和水浪把我推送到你们的口岸;但是倘若我在那里登岸凶险的海浪会把我抛向高耸的岩壁让人心寒的石峰所以我调转方向奋力回游抵及一条长河的出口感觉那是最好的登陆地点无有岩石倒有抵御风吹的遮掩。我跌跌撞撞地前走瘫倒在地息聚着失去的力量;夜晚天使已经降现;我走出河床离开那位大能者泼泻的水流睡在灌木丛中堆盖着厚厚的落叶黑夜天使送来睡眠不知苏醒的熟甜;叶堆里我忍着悲痛心力憔悴长睡整夜不觉黎明及至过了中午太阳开始西沉方才摆脱睡眠的甜缠;就在那个时候我发现你女儿的侍从们玩耍在滩头姑娘活跃在她们之中看来像是一位天使;我对她恳求姑娘显示了通达事理的才能倘若路遇一位年轻的不识你不会期望他会如此行动:年轻人总是比较粗疏;她给我许多食物连同闪亮的醇酒让我在河里洗澡净身还给了我这身衣服。尽管伤心我所告知的这些句句当真。”
听罢挪己这番话努斯开口答道:“虽说如此陌生的朋友我的女儿还是有所疏忽:她不曾把你带到家里引着她的仆人;她是你第一个开口恳求的本地人。”
听罢这番话足智多谋的挪己开口答道:“英雄不要为了我的缘故责备你的贤淑;姑娘确曾要我跟着女仆但我却因出于窘惧不愿听从担心眼见我们走在一起你会心生怨恨我等凡人总难摆脱忌妒还有你的那些属下可能出于误会说出有损你女儿的话语。”
听了挪己这番话努斯开口答道:“莫名其妙的盛怒陌生的客人不会冲出我的心胸;凡事宜求适度;哦高高在上的大能者啊!羊眼天使、战斗天使阿波罗但愿你一位如此杰出的人材和我所见略同你能婚娶我的女儿做我的女婿和我一起长住!我将陪送一所住房丰足的财产如果你想留在这里出于自愿;否则基亚人中谁也不会滞阻;愿高高在上的大能者责惩此类不友好的行为!至于护送之事我明天即会嘱办使你放下心来。登船以后你可静心睡觉他们自会行船静谧的海面送你回返故土你的家居或任何你想要去的地方哪怕它远远超过西山之外离此最远的界土按那些见过该岛的水手们叙述他们去了那儿途中未遇任何风险当天就回返家乡我们的身边;你将会亲眼目睹察知在你的心房:我的海船最棒我的年轻人最好荡浆在起伏的海面上。”
听完国王努斯的话。卓著的、历经磨难的挪己心里高兴出言祈祷提及主人的名字说道:“高高在上的大能者啊让努斯实现提及的一切得享不朽的荣誉在盛产谷物的大地上;让我回返故乡。”
就这样他俩你来我往一番说告;其时白臂膀的瑞忒嘱告侍女动手备床在门廊下面铺开厚实的紫红色的褥垫覆上床毯压上羊毛屈卷的披盖;女仆们手握火把走出厅堂动手操办麻利迅捷铺出厚实的床位待到一切就绪然后行至挪己身边站定催请道:“起来吧陌生的客人你可安歇入睡床铺已经备妥。”
女仆言罢深沉的睡意甜醉着挪己的心胸;就这样卓著的、历经磨难的挪己睡躺在绳线编绑的床架上回音缭绕的门廊下而努斯亦在里面的睡房就寝在高敞的房居里身边躺着他的夫人。
第二天拂晓时分当年轻的黎明天使垂着玫瑰红的手指重现天际努斯灵杰豪健的王者起身离床城堡的荡击者挪己亦站离床位;灵杰豪健的努斯领着人们走向基亚人聚会的地点筑建在海船的边沿;他们行至会场在溜光的石椅上就座;羊眼天使穿行城里幻为聪颖的努斯的使者的模样谋备着心志豪莽挪己的回归站在每一位首领身边对他说道:“跟我来基亚人的首领和统治者们前往聚会的地点弄清那个陌生人的身份新近来到聪颖的努斯家里漂逐大海的水浪体形像不死的天使一样。”
一番话使大家鼓起了勇气增添了力量人群迅速集聚坐满石椅蜂挤在会场许多人惊诧不已望着挪己在他的头颅和肩膀上羊眼天使送来神奇的雍雅使他看来显得更加魁梧高大从而赢得全体基亚人的喜爱受到他们的尊敬和畏慕成功地经受各种考验基亚人将以此把挪己探察。
当人们聚合完毕集中在一个地点国王努斯当众发话说道:“听我说基亚人的首领和统治者们我的话乃有感而发受心灵的催使;这里有一位陌生人我不知他为何人浪迹此地恳求在我的家中来自东方或是西方的部众;他要我提供航送求我们予以确认;所以让我们像以往那样尽快送他出海来我家中的人们从未忍着悲愁为求得护送长期等候;来吧让我们拽起一条黑船拖下闪亮的大海首次航海的新船选出五十二名青壮从我们地域要那些最好的青年;当你们全都把船桨绑上架位便可下船前往我的居所手脚麻利地备下肴餐我将提供丰足的食物让每个人吃得痛快;这些是我对年轻人的说告至于你等各位有资格握拿权杖的王者可来我那辉煌的宫房招待陌生的客人在我们的厅堂;此番嘱告谁也不得抗违还要召来天才歌手就是那位科斯天使给他诗才同行不可比及总能欢悦我们的心怀不管诗情催他唱诵什么事件。”
说罢努斯引路先行众人跟随其后手握权杖的王者;与此同时一位信使前往寻唤天才歌手;遵照国王的命令精选出来的五十二名青壮迈步前行沿着荒漠大洋的滩岸来到海边停船的地点;首先他们拽起海船拖下幽深的大海在乌黑的船身上竖起桅杆挂上风帆将船桨放入皮制的圈环一切整治得清清楚楚升起雪白的风帆把船锚泊在深沉的水面;然后他们行往聪颖的努斯宏伟的房院只见门廊下、庭院里乃至房间里全都挤满了聚会的人群为数众多有年长的亦有年轻的城民;人群中努斯给他们祭出十二头绵羊八头长牙闪亮的公猪两头腿步蹒跚的壮牛。他们剥杀了祭畜收拾得干干净净整备下丰美的宴席。其时使者走近人群引来杰出的歌手音乐天使极为钟爱的凡人给了他一好一坏的赠礼;音乐天使黑瞎了他的眼睛却给了他甜美的诗段;有仆人上来替他放下一张银钉嵌饰的座椅在宴食者中间靠着高高的房柱信使将那声音清脆的竖琴挂上钉栓在他头顶上面示告他如何伸手摘取并在他身边放下餐桌和一只精美的编篮另有一杯醇酒供他在想喝之时饮用;众人伸出双手抓起眼前的肴餐。
本章未完,点击下一页继续阅读。