张剑提示您:看后求收藏(遣悲怀(三首)其一,唐宋诗词名篇欣赏,张剑,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新唐宋诗词名篇欣赏最新章节!
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与君营奠复营斋!
【译诗】我亲爱的亡妻啊韦惠丛,你多么聪敏多么贤惠。你如同谢公最小最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士百事不顺。你见我没有换洗的衣衫,你四处搜找不惰翻箱倒柜。你慷慨拔下头上的金钗,满足我的恳求将酒买回。你用豆叶野蔬充饥,你吃得清香吃得甘美。你用落叶作薪,你用枯枝做炊。举世难觅呵我生命的伴侣,如今你已离开人世,我却,独自享受富贵。悲叹呵天可预料的人生。我只有奉献我的祭品,为了寄托我的深情,超度你的灵魂。
【赏析】本诗回忆往事,叙述家常琐事,不加渲染,然而极为生动具体,极为感人。读此诗,元稹对亡妻情爱之深,足以让人感动不已。
其二
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀!
【译诗】还记得吗?往昔我们的戏言——我们身后的安排,如今都一一展现在眼前。你穿过的衣裳,已经施舍,已经流散;你留下的针线,我一直封存,不忍相看。想起过去的恩情,我对婢仆也格外怜爱;想起过去的贫困,我梦中为你送去钱财。谁不知,夫妻永决,人人都会伤怀。我们呵,我们贫贱夫妻,百样事情,百样悲哀。
【赏析】这首诗仍叙述家常琐事,写妻子从死后到生前之情事,表达对妻子深挚的哀悼之情:
妻子在世时,诗人曾与她戏言身后之事,没想到一切都变成了事实!妻子穿过的衣服大多数施舍给别人了,妻子留下来的针线,诗人把它们封存起来,不忍再看——以免睹物伤情。然而诗人仍然遏制不住地要思念亡妻:看到婢仆,诗人就会想起亡妻,因而对婢仆也格外爱怜;醒时思念,梦中也思念。诗人虽然知道夫妻永决是会使人人伤怀的事情,又怎堪回想诗人与妻子当时过的贫贱生活啊!
本章未完,点击下一页继续阅读。